-
1 перемывать косточки
Большой англо-русский и русско-английский словарь > перемывать косточки
-
2 перемывать
несовер. - перемывать;
совер. - перемыть( кого-л./что-л.) wash up again перемывать кому-л. косточки разг. ≈ to pick smb. to pieceswash againБольшой англо-русский и русско-английский словарь > перемывать
-
3 bitch about somebody
1) Общая лексика: перемывать косточки (кому-л.)2) Табуированная лексика: оскорблять (кого-л.) у него за спиной, сплетничать (о ком-л.) -
4 slag somebody off
Общая лексика: перемывать косточки (кому-л.) -
5 cut to pieces
(cut (pick, pull или tear) to pieces (smb. или smth.))1) (smb. или smth.) раскритиковать, разнести (в пух и прах) кого-л. или что-л....if I didn't think there was a lot in it that was awfully good I wouldn't bother pulling it to pieces. (M. Dickens, ‘Thursday Afternoons’, ch. VII) —...если бы я не считала, что в этой книге очень много хорошего, я не стала бы ее так критиковать.
If I picked his idea to pieces in front of you he would have died. (M. Wilson, ‘Live with Lightning’, ch. V) — Если б я в вашем присутствии сказал, что его идея никуда не годится, он бы просто умер.
‘Gentlemen,’ said the mayor, as he took his stand in front of an august array of legal talent which was waiting to pick his argument to pieces... ‘I miscalculated but one thing in this case.’ (Th. Dreiser, ‘Twelve Men’, ‘A Mayor and His People’) — - Джентльмены, - сказал мэр, обращаясь к августейшей комиссии, состоявшей из самых видных юристов, готовых вдребезги разбить его аргументацию... - В этом деле я просчитался только в одном...
2) (smb.) злословить, судачить о ком-л.; ≈ перемывать косточки кому-л....they would tear a brother author to pieces the moment that his back was turned. (W. S. Maugham, ‘The Moon and Sixpence’, ch. III) —...они нещадно злословили о своем собрате-писателе, стоило ему только от них отвернуться.
Poor Joe, it isn't fair to pull him to pieces as soon as he's out of the room. (M. Dickens, ‘The Angel in the Corner’, ch. 2) — Бедный Джо! Чего только не говорят о нем за его спиной! Это несправедливо.
-
6 косточка
жен.
1) уменьш. от кость
2) бот. stone плохо отделяемая косточка ≈ (персика, абрикоса и т. п.) clingstone фруктовая косточка
3) (в корсете, воротничке и т.п.) stay ∙ перемывать косточкиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > косточка
-
7 dish
dɪʃ
1. сущ.
1) а) вид довольно глубокой кухонной посуды: тарелка, миска, плошка;
мн. посуда a chafing dish ≈ жаровня, электрическая кастрюля dirty dish ≈ грязная посуда plastic dish ≈ пластмассовая посуда do dish wash dish rinse dish set of dish б) как обозначение количества тарелка (напр., супа, салата и т.д.) a dish of strawberries ≈ блюдо клубники, тарелка клубники
2) а) блюдо, кушанье a main dish ≈ главное блюдо Syn: food б) любимая еда, любимое блюдо Syn: cup of tea (в идиоматическом значении ≈ что-то любимое;
что-то, что очень нравится)
3) а) разг. привлекательный человек красотка, красавчик б) любимый способ проводить время Entertainment that is just his dish. ≈ Он обожает проводить время в развлечениях.
4) ложбина, впадина;
котлован, котловина, яма Syn: shallow gully
2. гл.
1) а) подавать еду, раскладывать по тарелкам б) перен. преподносить, представлять с определенной точки зрения This story has been dished up in a hundred different ways. ≈ Этот рассказ уже трактовался сотней различных способов.
2) придавать вогнутую форму;
придавать форму углубления, впадины
3) разг. обмануть, перехитрить (часто ≈ о политической борьбе) He was completely dished. ≈ Он чувствовал себя совершенно обманутым. to dish the Whigs ≈ перехитрить партию либералов ∙ dish out dish up to dish it out to smb. ≈ дать жару кому-л. блюдо - glass * стеклянное блюдо (устаревшее) миска;
чашка - * of tea чашка чаю;
чаепитие - * of gossip (образное) болтовня( химическое) чашка для выпаривания часто pl посуда - * rack подставка для сушки посуды, сушилка - to wash the *es помыть посуду еда, блюдо, кушанье - vegetable * овощное блюдо - cold * холодное блюдо - standing * неизменное /дежурное/ блюдо;
постоянная /дежурная/ тема;
постоянный номер репертуара - * warmer приспособление для подогревания блюд - to serve a * подать блюдо (сленг) что-л. хорошее;
(вещь) что надо - the girl is a * девочка - пальчики оближешь /закачаешься/ полное блюдо - * of fish блюдо рыбы плоский неглубокий сосуд впадина, вмятина ложбина, лощина (радиотехника) параболическая антенна, "чаша" (автомобильное) развал( передних колес) (техническое) тарелка (клапана) (техническое) кювета, ванна класть на блюдо;
подавать к столу - to * (up) a meal подать еду на стол - * up! подавай на стол!, собери поесть! подавать, преподносить - to * up an old joke преподнести старый анекдот под новым соусом (сленг) болтать;
сплетничать, перемывать косточки загребать ногами (о лошади) (разговорное) надувать, проводить;
одурачивать - to * one's political opponents оставить в дураках своих политических противников путать карты;
губить - to * smb.'s schemes спутать чьи-л. планы - this will * him /his chances/ это его погубит, на этом он погорит (автомобильное) смещать ось - to * a wheel сместить ось колеса dish блюдо, кушанье ~ блюдо, тарелка, миска;
pl посуда ~ выгибать;
придавать вогнутую форму ~ разг. девушка, красотка ~ класть на блюдо ~ ложбина, впадина;
котлован;
to have a hand in the dish быть замешанным (в чем-л.) ~ разг. провести, перехитрить ( особ. своих политических противников) ;
dish out раскладывать кушанье to ~ it out (to smb.) дать жару (кому-л.) ~ разг. провести, перехитрить (особ. своих политических противников) ;
dish out раскладывать кушанье ~ up разг. мыть посуду ~ up подавать кушанье к столу;
сервировать;
перен. уметь преподнести (анекдот и т. п.) ~ ложбина, впадина;
котлован;
to have a hand in the dish быть замешанным (в чем-л.) -
8 перемыть
I несовер. - перемывать;
совер. - перемыть (кого-л./что-л.) wash up again перемыть кому-л. косточки разг. ≈ to pick smb. to pieces II совер.;
(кого-л./что-л.) wash upБольшой англо-русский и русско-английский словарь > перемыть
-
9 put a nail in (smb.'s) coffin
1) Разговорное выражение: перемывать (кому-л.) косточки2) Сленг: ускорить чью-л. гибель, злословить (о ком-л.)Универсальный англо-русский словарь > put a nail in (smb.'s) coffin
-
10 put a nail in coffin
1) Разговорное выражение: (smb.'s) перемывать (кому-л.) косточки
См. также в других словарях:
ПЕРЕМЫВАТЬ КОСТОЧКИ — Этимологические и культурно исторические корни многих выражений русского литературного языка восходят к глубокой, дописьменной старине. Восстановить полную семантическую историю этих выражений на всех этапах их устно народного и литературного… … История слов
Перемывать косточки — кому. ПЕРЕМЫТЬ КОСТОЧКИ кому. Разг. Экспрес. Сплетничая, долго и с упоением судачить, злословить о ком либо. Когда мы, таким образом, перемыли всем нашим знакомым косточки, когда переговорили обо всех деревенских делах и безделицах, разговор на… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПЕРЕМЫВАТЬ КОСТОЧКИ — кто кому, {реже }кого, чьи Злословить, сплетничать, судачить о ком л. Имеется в виду, что лицо (X) подробно, до бытовых и часто нелицеприятных, скандальных мелочей, обсуждает другое лицо (Y). Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х перемывает… … Фразеологический словарь русского языка
перемывать косточки — Перемывать (перебирать) ко/сточки кому Злословить, сплетничать о ком л … Словарь многих выражений
ПЕРЕМЫВАТЬ КОСТИ — кто кому, {реже }кого, чьи Злословить, сплетничать, судачить о ком л. Имеется в виду, что лицо (X) подробно, до бытовых и часто нелицеприятных, скандальных мелочей, обсуждает другое лицо (Y). Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х перемывает… … Фразеологический словарь русского языка
Перемыть косточки — ПЕРЕМЫВАТЬ КОСТОЧКИ кому. ПЕРЕМЫТЬ КОСТОЧКИ кому. Разг. Экспрес. Сплетничая, долго и с упоением судачить, злословить о ком либо. Когда мы, таким образом, перемыли всем нашим знакомым косточки, когда переговорили обо всех деревенских делах и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Перемывать / перемыть (промывать, перебирать) косточки — кому. Разг. Неодобр. Злословить, сплетничать о ком л. ФСРЯ, 209; БМС 1998, 308; Ф 2, 99, 38; БТС, 811; Глухов 1988, 122; ЗС 1996, 358; Мокиенко 1986, 31 … Большой словарь русских поговорок
Мыть косточки — кому. Разг. То же, что перемывать косточки. БТС, 567 … Большой словарь русских поговорок
ПЕРЕМЫТЬ КОСТОЧКИ — кто кому, {реже }кого, чьи Злословить, сплетничать, судачить о ком л. Имеется в виду, что лицо (X) подробно, до бытовых и часто нелицеприятных, скандальных мелочей, обсуждает другое лицо (Y). Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х перемывает… … Фразеологический словарь русского языка
КОСТОЧКА — КОСТОЧКА, косточки, жен. 1. уменьш. ласк. к кость. Обгладывать цыплячьи косточки. У меня косточки заныли. 2. Твердое ядро в некоторых плодах. Абрикосовая косточка. 3. Кругляшка на счетах. 4. Гибкая пластинка из китового уса или металлическая,… … Толковый словарь Ушакова
кость — Военная косточка (разг. устар.) типичный представитель военной среды. Он человек решительный, сразу видно военная косточка. Перемывать косточки кому (разг. фам.) сплетничать о ком н. Сидя на лавочке, перемывали косточки соседям. До… … Фразеологический словарь русского языка